Меррик: Что с машиной?

(Дон смотрит на Дэвида, но тот, поймав его взгляд, отводит глаза.)

Дон: (к Меррику) Ищем.

Меррик: Хорошо.

(Меррик отдает пачку листов Дону, и уходит. Дон оборачивается к Дэвиду, и несколько секунд молча смотрит на него.)

Дон: (к Дэвиду) Нашли что-нибудь?

(Дэвид вынужден отрицательно покачать головой. Дон кивает и уходит.)

 

[ФБР. Общая комната. Кухонный отсек.]

(Тэрри наливает себе и Дону кофе.)

Тэрри: Меррик боится тебя, потому что ты руководишь собственным отделом. Он хочет быть полезным.

(Дон смотрит на Меррика, который в комнате за стеклянными панелями что-то разъясняет трем агентам.)

Дон: Он делает свою работу, проверяя ничего ли я не упустил. (Он смотрит на Тэрри.) Я что-то упустил?

Тэрри: Нет… если не считать сна.

(Дон добавляет себе в кофе сахара.)

Дон: Нам нужно как-то переломить ситуацию, а у меня нет никаких идей, как это сделать.

(Дон делает большой глоток из чашки.)

 

[Университетский городок "Калифорнийского научного института "КалСай"". ]

(По дороге, с небольшой горки, мчится необычное "средство передвижения", внешне напоминающее "болид" для бобслея, у которого вместо полозьев – колеса. Когда эта конструкция спускается с горы, она пересекает финишную линию, и на табло высвечивается время: 21:07. На все это с большим интересом смотрят многочисленные студенты. "Болид" останавливается и к нему подбегает Эмита и еще несколько студентов.)

Эмита: 21,07 секунды, 68,3 миль в час.

(Человек, сидящий в "болиде", снимает шлем – оказывается это Чарли Эппс.)

Эмита: Никто бы никогда не догадался, что у тебя нет прав.

Чарли: "Эм-Ай-Ти" и Стэнфорд это не волнует.

(К ним подходит Лэрри.)

Лэрри: Профессор Чарльз Эдвард Эппс.

Чарли: Лэрри. (Он пытается выбраться из своего транспортного средства.) Дайте мне руку.

(Лэрри помогает Чарли выбраться.)

Лэрри: Так вот что отвлекает вас от того, чтобы помочь мне, вашему другу, вашему коллеге, выиграть Нобелевскую премию за мою теорию 11-размерной супергравитации?

(Эмита передает Чарли большую тетрадь для записей.)

Чарли: В каком-то смысле, этот проект связан с вашей теорией.

Лэрри: Эта детская коляска?

Чарли: Коляска? Это – не коляска. Это – супергравитационное средство передвижения. (Он что-то записывает в тетрадь, обходя "изобретение" вокруг.) Его форма подскажет будущим поколениям облик нового автомобиля.


Joomla templates by a4joomla