[В кафе. Продолжение.]

( Эмиль с помощью гамбургера показывает, по каким траекториям иногда летают ночные огни.)

Эмиль: Иногда они летят очень низко, даже немного страшно становится, зависают над тобой с таким звуком… (Эмиль издает звук похожий на визг покрышек машины при резком торможении) …и парят так, без единого звука. И вы пытаетесь понять, кто же выключил звук.

Малдер: По-вашему, что это такое?

Эмиль: Ну, все считают это НЛО, но я думаю, что это, своего рода, кибертехническая новинка, как в звездных войнах, управляемая компьютером. Они, наверное, готовят их для второй "бури в пустыни" или нечто подобного. Пролетят прямо над домом Саддама и… а дальше, вы сами все знаете. (Он смеется.)

(Малдер, улыбаясь в ответ, вытаскивает из сумки фотографию НЛО, которую от купил в кафе «Летающая тарелка».)

Малдер: Они выглядят примерно так?

Эмиль: Нет. (Улыбка Малдера немного угасает.) Они выглядят именно так.

 

[У машины агентов. Позже.]

( Малдер вынимает из багажника своей машины мопед Эмиля, и опускает его на землю.)

Эмиль: Спасибо.

Малдер: (пытаясь подстроиться под молодежный жаргон) До встречи, чувак! (Малдер поднимает руку сжатую в кулак, и поднятыми вверх мизинцем и указательным пальцами.)

( Эмиль смеется, видя этот жест и слыша столь странное прощание из уст агента ФБР, и они с Ладонной идут к дому, толкая рядом мопед. Малдер садится в машину, где уже сидит Скалли, и достает из кармана магнитофонную кассету.)

 

[Сцена 13. Машина агентов. Продолжение.]

Скалли: Что это?

Малдер: Улика. (Малдер ставит кассету в магнитолу, и машину заполняет гитарная музыка в стиле «хэви-метал». Малдер начинает "колбасится", но Скалли выключает магнитолу.) И это сегодняшние детки.

Скалли: И ты всему этому веришь, да?

Малдер: А почему бы и нет?

(Скалли широко улыбается, как будто сейчас рассмеется в полный голос.)

Скалли: Малдер, ты видел их глаза? Если бы я также накачалась, я бы...

Малдер: Ну-ну. Если бы ты так накачалась, то… что.

Скалли: Малдер, ты мог бы показать им изображение летающего гамбургера, и они бы сказали, что именно это они и видели.

Малдер: Я хочу тебе кое-что показать. (Малдер оборачивается, и достает с заднего сиденья папку. Он открывает ее и достает фотографию, которую передает Скалли.) Это фотография НЛО, разбившегося в Розвелле, штат Нью-Мексико, в 1947. Я знаю, ты не веришь в эту историю с НЛО, но все-таки выслушай меня. Итак, авиабаза Элленс, та самая база, где мы сейчас находимся, база, которая по непонятным причинам, отсутствует на твоей правительственной карте, возможно, является одной из шести площадок, куда переправили обломки от крушения НЛО.

Скалли: Малдер, ты полагаешь, что военные летают на НЛО.

Малдер: Нет, на самолетах, построенных по технологии НЛО.

(Скалли снова улыбается неистребимой вере Малдера в НЛО, в которые она вообще не верит. Малдер передает Скалли фото из кафе. «Тарелки» на обоих фотографиях идентичны.)

Скалли: Малдер, перестань. У тебя две нечеткие фотографии: одну из которых сделали почти пятьдесят лет назад, а другую - ты купили сегодня в придорожном кафе. Ты сильно рискуешь.

Малдер: Ну, скажи, что они похожи.

Скалли: Сначала, назови хотя бы одну серьезную причину, почему хоть одну из этих фотографий можно считать подлинной.

Малдер: Сегодня вечером в небе ты видела то же, что и я. Как по-твоему, что это было?

Скалли: То, что я не могу это объяснить, не означает, что я готова поверить, что это было НЛО.

Малдер: Неопознанные летающие объекты, думаю, такое описание подходит как нельзя лучше. Скажи еще, что я сошел с ума.

Скалли: Малдер, ты сошел с ума. (Малдер усмехается.) К тому же, это не объясняет, что случилось с полковником Будахасом.


Joomla templates by a4joomla