[Сцена 17. 22 Марта, 1992. Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. Комната для допросов.]

(Доктор Хейтц Вебер сидит напротив Билли.)

Хейтц Вебер: Если вы слышите меня, поднимите правую руку. (Билли медленно поднимает правую руку.) Расскажи мне о свете, Билли. Когда впервые ты увидел его?

Билли Майлз: В лесу. Мы все были в лесу, на пикнике. Все мои друзья. Мы праздновали.

Хейтц Вебер: Что вы праздновали?

Билли Майлз: Окончание школы. А затем появился этот свет. Он забрал меня для опытов.

(В комнате находится и Малдер, который наблюдает за происходящим.)

Билли Майлз: Они приказали мне собрать остальных, чтобы ставить на них свои опыты. Они засунули мне что-то в голову... Вот сюда. (Он подносит руку к голове, в область носовая впадины.)

 

[22 Марта, 1992. Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. Потайная комната за зеркалом в комнате для допросов. Продолжение]

(По другую сторону зеркала находятся Скотт Блевинс, Курильщик, третий мужчина, и Скалли. Они наблюдают за сеансом гипноза.)

Билли Майлз: Я должен был ждать их приказов.

Хейтц Вебер: Билли, кто отдавал тебе приказы?

Билли Майлз: Свет. Они сказали, что все будет в порядке. Никто не узнает. Но с опытами что-то не получилось. И они потребовали все уничтожить. Сказали, что улетают. Мне страшно. Я боюсь, что они вернуться.

( Билли начинает плакать. Курильщик подходит к Блевинсу, и что-то шепчет тому на ухо.)

Хейтц Вебер: Не бойся, Билли, мы тебе поможем.

Скотт Блевинс: Ладно, идемте.

( Когда они уходят из потайной комнаты за стеклом, Малдер смотрит в зеркало, и будто видит Скалли, глядя ей прямо в глаза. Скалли знает, что он не может ее видеть, но все же некоторое время смотрит на него. Потом она уходит.)

 

[Сцена 18. Кабинет начальника отдела Блевинса. Штаб-квартира ФБР, округ Колумбия]

(Блевинс сидит за своим столом, а третий мужчина сидит справа от него. Скалли сидит напротив них.)

Скотт Блевинс: То, чему мы только что стали свидетелями, и что прочли в вашем отчете... все это не имеет научного подтверждения и просто невероятно, вы сами это осознаете?

Скалли: Да, сэр. Мой отчет индивидуален и субъективен. Думаю, я еще не настолько во всем разобралась, чтобы делать какие-либо выводы по поводу увиденного.

Третий мужчина: Или не увиденного, что, по-моему, более вероятно. Это, э ... потерянное время... вы это почувствовали или нет?

Скалли: Н.. нет, у меня нет этому подтверждения.

Скотт Блевинс: А что вы можете доказать, агент Скалли? Я не вижу никаких доказательств, которые бы подтвердили бы право на существование этих заключений.

Скалли: Но ведь преступления все же были совершены.

Скотт Блевинс: Да, но как вы сможете пойти с этим в суд? С показаниями мальчика, данными под гипнозом, который утверждает, что ему отдавала приказы какая-та внеземная сила через передатчик в его носу? У вас нет ни одной физической улики.

( Скалли встает и кладет на стол Блевинса контейнер с передатчиком, извлеченном из носа.)

Скалли: Это объект, описанный Билли Майлсом, как устройство связи. Я извлекла его из эксгумированного тела. (Блевинс берет контейнер для улик с придорчиком в руки и разглядывает это устройство.) Я хранила его в кармане, и это единственная улика, не погибшая в пожаре. Я провела лабораторный анализ, материал внеземного происхождения.

Скотт Блевинс: Агент Малдер… что он думает обо всем этом?

Скалли: Агент Малдер полагает, что мы не одни.

Скотт Блевинс: Спасибо, агент Скалли, это все.

( Скалли выходит из кабинета. Когда она идет по коридору, ей навстречу попадается Курильщик, но он проходит мимо даже не взглянув на нее. Она недоуменно провожает его взглядом, пока Курильщик не заходит в кабинет Блевинса, и только после этого она уходит.)


Joomla templates by a4joomla